My name is Yusuf Salah Elhajjar. I am a Palestinian, aged 28, from Gaza City.  Nowadays I live in Norway. As for my academic qualifications, I hold an MA degree in Arabic/English translation from Durham University in the U.K (2004-2005). Actually, I take pride in the fact that I was able to finish off my Master's degree in 10 months and graduate with distinction! I managed to do my MA degree by obtaining a full merit-based scholarship organized by Durham Palestine Educational Trust in the UK.

In addition, I hold a BA degree in English language and literature (1999-2003) from the Islamic University of Gaza (IUG). I managed to do my BA degree after obtaining a full 4-year, merit-based, Presidential scholarship, which was a reward for scoring the highest grades over all male students in the West Bank and Gaza Strip, when I graduated from high school with the average 96,2% in the literary stream in 1999.

If you would like to know more about me, just visit ( My Online CV ).


This website has 9 aims :

(1)
To provide customers (companies and individuals) with a high-quality (English/Arabic) translation service for a reasonable price, in the following fields: media, politics, law, finance, literature, environment, history, psychology, philosophy, religion, education, health, tourism, agriculture, commercial contracts, brochures and all types of certificates.

(2) To pass on what I have gained in Britain to the next generations by posting all my Arabic/English translations for students of English language and translation. ( My Translations )

(3) To organize a FREE on-line Arabic language course for anybody interested in learning Arabic and understanding the Arabic culture. ( Learn Arabic )

(4) To support English language teachers worldwide. For this purpose, I have compiled extremely useful online learning/teaching materials that help both teachers in preparing for their lessons and students in mastering the four language skills through self-study materials. ( Learn English ).

(5) To help all foreigners living in Norway to learn the Norwegian language in a short time through a collection of invaluable Norwegian lessons on vocabulary, grammar...etc. ( Learn Norwegian )

(6) To make available to my fellow English<>Arabic translators the BEST on-line dictionaries which can be utilized in the process of translating an Arabic or English text ( Best Dictionaries )

(7) To save the time and effort of every Internet user, whether professional or novice, by creating  a webpage that includes extremely practical, indispensable links ( Useful Links )

(8) To offer Arab children all over the world fun and entertainment through watching and listening to a wide variety of international stories and tales from different cultures ( Children's Corner ), in addition to playing exciting FREE on-line games.

(9) To offer help, advice and guidance to all students concerning problems of Arabic/English translation. For the time being inquiries can be sent to my e-mail    ( Contact Me ), and in the future an on-line forum could be set up to discuss language and translation-related topics.

Finally, I would like to extend my gratitude to my former supervisor, Dr. James Dickins, for his invaluable teaching. Dr. Dickins is a unique professor, no wonder he is the author of the famous translation book Thinking Arabic Translation.

* If you find this website useful, please take your time to (Sign Guest Book).


Respectfully yours,

Yusuf Salah Elhajjar.

 
 
Search within  www.TransAraLingo.com
Search this Site with PicoSearch
Dear visitor,
The idea of this non-commercial website is to help students, teachers, translators, and ordinary Internet users to find everything they need in just ONE single website for easy reference and to save their time and effort... So, enjoy browsing the contents of this website! You are kindly invited to evaluate the website by signing my Guest Book! Thank you so much! My best wishes to you!
Copyright © 2009  www.TransAraLingo.com
You are visitor no.
free counters